| Because his breakfast order is hanging on the doorknob. | Потому что его заказ на завтрак висит на дверной ручке. |
| All right, look, a tie on the doorknob usually means someone doesn't want to be disturbed because, they're... | Ладно, слушай, галстук на дверной ручке обычно означает, что кто-то не хочет, чтобы их беспокоили, потому что они... |
| If you were harbored on a water tap or a doorknob, the first few contacts would have wiped you clean. | Если ты спрятался в водопроводе или на дверной ручке, первые несколько контактов бы тебя зачистили. |
| I came home to find this note on your doorknob - | Я пришел домой и нашел эту записку на твоей дверной ручке - |
| Didn't you see the sock on my doorknob? | Разве вы не видели носок на моей дверной ручке? |
| What about the twisted doorknob? | Что у нас по перекрученной дверной ручке? |
| is to slam me for my ruling on the William Stearn case, you should proceed to the other side of that door and tell it to the doorknob. | посвящена критике по поводу моего вердикта по делу Уильяма Стерна, то тебе лучше выйти за дверь и рассказать всё моей дверной ручке. |
| There was a Thai menu hanging from her doorknob, which doesn't add up, because she loves Thai food and she hates doorknob clutter. | Ќа еЄ дверной ручке висела реклама тайского ресторана которую не забрали, а она любит тайскую еду и ненавидит вс€кий мусор на дверной ручке. |
| CSU found traces of it on the doorknob to Warner's office. | Криминалисты нашли его следы на дверной ручке в офисе Уорнера. |
| Leave a signal on the doorknob like a necktie or a sock or something. | Впредь оставляй знак на дверной ручке вывешивай галстук, носок или еще что-нибудь. |
| The doorknob and the door was open. | К дверной ручке? Дверь была открыта. |
| "sock on the doorknob" thing. | "носок на дверной ручке". |
| I'm sorry to interrupt, but Blair actually locked me out, and by the size of the sock on the doorknob, I didn't want to knock. | Извините, что прерываю, но так получилось, что Блэр закрылась от меня, а из-за размера носка на дверной ручке я не решилась постучать. |
| You'll slip in the shower or they'll force-feed you lithium till your heart stops or they'll hang you on a doorknob and call it suicide. | Ты подскользнёшься в ванной, или они закормят тебя литием до остановки сердца, или они повесят тебя на дверной ручке и назовут это суицидом. |
| He left here a little while ago. I'd say in about an hour there'll be a sock on the doorknob... | Ну, он недавно ушел отсюда - я бы сказала, что примерно через час свет будет выключен, носок будет висеть на дверной ручке, и кто - |
| After a night out drinking, he was found hanged by a towel tied to a doorknob in his apartment in the Minami-Azabu district of Tokyo. | После пьяной ночи он был найден повешенным на полотенце на дверной ручке в своей токийской квартире. |
| This first one, Internet Zero, up here - this is a web server that has the cost and complexity of an RFID tag - about a dollar - that can go in every light bulb and doorknob, and this is getting commercialized very quickly. | Здесь наверху - Интернет 0 - веб-сервер, стоимость и сложность которого такие же, как и у RFID-метки - около доллара - и он может находиться в каждой лампочке и в каждой дверной ручке, и он очень быстро коммерциализируется. |